pirmdiena, 2020. gada 17. februāris

Tehniskā tulkošana


Termins tehniskā tulkošana ir bieži sastopams profesionālajā tulkošanas jomā. Šo tulkojumu veidu var raksturot dažādi. Pārsvarā tehniskais tulkojums tiek izmantots, lai apmainītos ar specifisku zinātniski tehnisku informāciju starp cilvēkiem, kuri runā dažādās valodās. Citiem vārdiem sakot, tiek tulkots tehnisks teksts, kā arī citi rakstiski zinātniski tehniskie materiāli.
Parasti ar tehniskajiem tulkojumiem  saprot zinātnisko rakstu tulkojumus, kā arī sarežģītu tehnisko izgudrojumu lietošanas rokasgrāmatu tulkojumus. Var tulkot ekspluatācijas un remonta rokasgrāmatas. Celtniecības uzņēmumiem var būt prasība tulkot montāžas shēmas. Darba drošības speciālistiem ir nepieciešams tulkot  drošības tehnikas instrukcijas. Medicīnas un zāļu izplatīšanas uzņēmumiem var būt nepieciešamība tulkot zāļu anotācijas.
Tehniskā tulkošana ir nesaraujami saistīta ar nepieciešamību apstrādāt lielu terminoloģijas apjomu. Ne katram tulkotājam ir atbilstošas prasmes, lai pārtulkotu šādus tehniskos tekstus. Mēdz gadīties, ka jātulko teksti, kuru iztulkošanai nav piemērotas vārdnīcas vai informatīvās rokasgrāmatas, šādos brīžos ir nepieciešams tehniskās jomas speciālista atbalsts, lai nozares specifiskos terminus iztulkotu pareizi. Tehniskajam tulkotājam ir jābūt specifiskām tehniskās terminoloģijas zināšanām. Tehniskā teksta tulkojums nedrīkst atšķirties no oriģināla. Mākslinieciskā teksta tulkojums pieļauj plašas improvizācijas iespējas, bet tehniskajā tulkojumā improvizācijas iespējas nav. 
Tulkošanas birojs RĪGA TULKO JUMS nodrošinās kvalitatīvus tehniskos tulkojumus. Mūsu tulkotāji ir profesionāļi un speciālisti ar praktisku pieredzi. Speciālisti ir gatavi iztulkot dažādas montāžas shēmas. Ir bijuši gadījumi, kad jātulko naftas urbumu izpētes instrukcijas. Iespējams iztulkot dažādas lietošanas rokasgrāmatas. Darba drošības apmācības uzņēmumu vajadzībām var iztulkot normatīvos aktus un drošības tehnikas instrukcijas. Būvniecības uzņēmumiem tiek piedāvāts veikt projektēšanas dokumentācijas tulkošanu.  Piedāvā arī rasējumu tulkošanu. Tulkojumi loģistikas jomā ir ļoti pieprasīti. Nepieciešamība tulkot ir arī telekomunikāciju un IT jomās. 
Tulkošanas birojā RĪGA TULKO JUMS dokumentus var iesniegt elektroniski vai klātienē - Brīvības ielā 73, 2. stāvā, Rīgā. Ar papildus informāciju Jūs varat iepazīties:
mājas lapā: www.rigatulkojums.lv,
sazinoties pa e-pastu: info@rigatulkojums.lv,
kā arī pa tālruni (+371) 22030112.


Технический перевод

В профессиональной переводческой сфере часто можно столкнуться с термином «технический перевод». Данное понятие можно трактовать по-разному. В основном данный перевод используется для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, которые говорят на разных языках. Другими словами, технический перевод – это перевод технических текстов, а также материалов с научно-технической направленностью.
Обычно, под категорию технических текстов могут попадать, как научные статьи по техническим вопросам, так и руководства пользования сложными техническим изобретениями. Руководства по эксплуатации и монтажные схемы, аннотации к препаратам и техника безопасности – все это также может попадать под категорию технических текстов.
Ключевой особенностью технического перевода является то, что в нем используется большое количество узконаправленной терминологии. Не каждый переводчик сможет браться за данный текст. В данном случае не всегда даже можно доверять словарям или информационным справочникам, так как в подобных терминах может разбираться только специалист. Также стоит отметить, что перевод технического текста не должен отступать от оригинала. Если в художественном тексте переводчик имеет большое пространство для размышлений и импровизации, то для технического перевода характерна безэмоциональность и безличность речи. Информация подается в сухом виде.
Бюро переводов RĪGA TULKO JUMS предлагает услуги профессионального технического перевода. Наши переводчики являются специалистами в своей сфере и легко смогут перевести для Вас, как монтажные схемы, так и инстуркции по исследованию нефтяных скважин. Также предоставляем технические переводы руководств по монтажу, технических паспортов и руководств пользователей, технических стандартов, норм и правил, должностных инструкций, перевод нормативной и проектной документации, чертежей, договоров соглашений, патентов, документов в области логистики, строительства и телекоммуникации.
Для получения качественного и точного перевода обращайтесь к нам. Документы для перевода могут подаваться электронно или лично по адресу: улица Бривибас 73, 2ой этаж, Рига. Дополнительную информацию можно узнать:
 на нашей электронной странице: https://www.rigatulkojums.lv/ru/ 
написав на почту info@rigatulkojums.lv
 позвонив по телефону (+371) 22030112