trešdiena, 2020. gada 11. marts

Tulkojumi IT jomā


Informācijas tehnoloģijas ir iekļuvušas gandrīz visās cilvēka darbības sfērās. Tehnoloģijas, atklājumi un globālā datorizācija ir radījusi jaunu tulkošanas virzienu- tulkojumus IT nozarē.


 Specifiska un šauras specializācijas terminoloģijas lietošana pietuvina IT tekstu tulkošanu tehniskajiem tulkojumiem. Tomēr pastāv vairākas atšķirības.
Pirmkārt, tulkotājam ir pastāvīgi jāseko informācijas tehnoloģiju attīstībai un jaunākajām tendencēm IT nozarē, lai papildinātu savas zināšanas un sekmētu savu profesionalitāti. Datoru konstrukcija un datorprogrammu īpašības pastāvīgi attīstās un tiek modernizētas. Vislabāk tulkojumu var veikt tulkotājs, kurš strādā IT nozarē. Teorijas pārzināšana ne vienmēr aptver visus aspektus, kas ir nepieciešami kvalitatīvam tulkojumam.


Otrkārt, tulkotāja, kurš specializējas IT tekstu tulkošanā, darbs ir kļuvis daudz sarežģītāks, jo ir jāapstrādā liels dokumentu apjoms. Tulkojumi IT jomā ir jāveic tekstiem, kas ietver programmatūras darbību, ierīču tehnisko parametru salīdzinošos pārskatus un aprakstus. Tulkotājam IT jomā ir jābūt spējīgam tulkot tekstus digitālajai reklāmai. Piemēram Google Adwords maksas reklāmas tekstam ir jābūt kvalitatīvi pārtulkotam, ievērojot īpašas prasības, lai meklēšanas algoritmi parādītu to pietiekami lielam cilvēku skaitam. Ja iepriekšminētās nianses netiek ievērotas, reklāmdevēji zaudē lielu daļu sava reklāmas budžeta.

Kādus dokumentus visbiežāk tulko?

Ļoti liels pieprasījums ir pēc datoru aparatūras un programmatūras rokasgrāmatu tulkojumiem. Ir nepieciešamība tulkot žurnālus, kuros tiek apskatīta jaunākā informācija par datoriem. Reklāmas nolūkos ir jātulko dažādi tehnoloģiju emuāri. Iepazīstinot lasītājus ar dažādu ierīču labajām un sliktajām īpašībām, tiek veikti salīdzinošo pārskatu tulkojumi.  Specializētajās publikācijās tiek publicēti informācijas tehnoloģiju rakstu tulkojumi. Lai iepazīstinātu plašāku publiku, tiek tulkotas preses relīzes par jaunumiem tehnoloģiju pasaulē. Tulkojumi ir pieprasīti arī dažādām datorprogrammām un spēlēm.
Tulkošanas birojs RĪGA TULKO JUMS nodrošinās Jūsu IT nozares tekstu tulkošanu, ievērojot visas iepriekšminētās prasības. Tulkojumus saņemsiet iespējami ātrākajā termiņā. Dokumentus varat iesniegt elektroniski vai klātienē. Tulkošanas birojs RĪGA TULKO JUMS atrodas Brīvības ielā 73, 2. stāvā, Rīgā. 
Ar papildus informāciju Jūs varat iepazīties mājas lapā: www.rigatulkojums.lv, pa tālruni (+371) 22030112, kā arī sazinoties pa e-pastu: info@rigatulkojums.lv


IT- Переводы

Информационные технологии проникли практически во все сферы человеческой деятельности. Технологические открытия и глобальная компьютеризация привели к созданию отдельного вида переводов – перевод в сфере IT- услуг. Специфическая и узконаправленная терминология, а также некоторые стилистические особенности приближают IT-перевод к техническому переводу, однако они все равно имеют ряд отличий.
В первую очередь для того, чтобы переводчик поддерживал должный профессионализм, ему необходимо постоянно следить за развитием информационных технологий. Конструкция компьютеров постоянно модернизируется, а технологические и программные особенности не стоят на месте. Более того, переводчику необходимо работать в сфере IT-технологий, либо близкой к ней. Теоретических знаний может быть недостаточно, чтобы осуществить качественный перевод.
Во-вторых, работа переводчика усложняется большим разнообразием документов, которые необходимо перевести: от эксплуатаций программного обеспечения, до сравнительных обзоров и описания технических характеристик аппаратов. Помимо стандартного набора, IT-переводчик также может иметь непосредственное отношение к переводу дигитальной рекламы. К примеру, контекстная реклама, которая создается с помощью программы Google Ad, также должна подвергаться качественному переводу, иначе алгоритмы поисковых систем могут показать ее недостаточно большому количеству людей, а рекламодатели потерять бюджет.


Что переводят? 

Руководства по эксплуатации аппаратного и программного обеспечения, сравнительные обзоры для компьютерных журналов или технологических блогов, статьи об информационных технологиях, пресс-релизы посвящённые последним новинкам в сфере технологий, а также компьютерные программы и игры.
Доверьте IT-перевод  RĪGA TULKO JUMS. Наши специалисты обеспечат быстрый и качественный перевод всех необходимых программных обеспечений. Документы для перевода могут подаваться электронно или лично по адресу: улица Бривибас 73, 2ой этаж, Рига. Дополнительную информацию можно узнать на нашей электронной странице: https://www.rigatulkojums.lv/ru/ 
 по телефону (+371) 22030112 и по электронной почте info@rigatulkojums.lv